Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Sötét és tragikus a kiadásra váró Tolkien-mű

Sötét és tragikus a kiadásra váró Tolkien-mű

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2008. 01. 18.
Macifröccs-himnusz született: BÖBE és NEON LEON közös dala hódítja meg a nyarat
2025-06-30 11:54:28

A málnás fröccs frissítő élményét idézi meg a „Buborékok” című dal, amely az Artisjus Songbook Camp

A Nagyvárosi bujdosó emléke – 71 éve született Kissferi
2025-06-29 16:21:51

Kiss Ferenc zeneszerzőként, énekmondóként és népzenegyűjtőként egész életében a hagyományt szolgálta

Jön a III. Sukorói Tűzugró Fesztivál
2025-06-27 09:00:33

Ismét lángra lobban Sukoró Szent Iván-éji tüze! A nyári napforduló alkalmából koncertek, táncház és

Magyar tehetségek is a reflektorfényben a Bartók Világversenyen
2025-06-24 12:28:09

31 fiatal zongorista, köztük hat magyar lép pódiumra idén szeptemberben a Zeneakadémián megrendezett versenyen.

további bejegyzések a szerzőtől »

A görög sorstragédiákhoz hasonlóan borzasztóan sötét, tragikus és feloldozás nélküli történet J. R. R. Tolkien újonnan megjelenő regénye, a Húrin gyermekei, amelyet tavasszal ad közre magyarul az Európa Könyvkiadó.

A Gyűrűk Ura trilógia kora előtt mintegy hatezer évvel játszódó cselekmény végtelenül tragikus, távol áll tőle a humor, és az emberek, hobbitok, tündék koránál még távolabbi, ködbe vesző világot ír le - jellemezte az angol nyelven 2006-ban kiadott kötetet Gálvölgyi Judit fordító.

Elmondta, hogy a Tolkien jegyzetei alapján az író fia, Christopher Tolkien által befejezett történeten érezni lehet a nyelvi különbséget. "A fiú talán túl nagy tisztelettel bánt apja hagyatékával" - utalt a fordító arra, hogy a jegyzetek alapján harminc éven át készített szöveg mondataiba a fiú "az utolsó utáni szavakat is bele akarta préselni".

Gálvölgyi Judit felidézte, hogy a szintén általa fordított Szilmarilok című Tolkien-kötet egyik fejezeteként már megismerkedhettek az olvasók Húrin gyermekeinek történetével, jelen kötet azonban egy jól kidolgozott, érthető, különálló cselekmény.

A sötét úr ellen a tündeurak oldalán harcoló, de fogságba eső Húrin történetének helyszíne sem egyezik a Gyűrűk Ura helyszíneivel, mivel azok a trilógia idejére már víz alá kerültek, de néhány szereplő még emlékszik rájuk, a fapásztorok énekelnek is róluk.

Az egészen misztikus mese a Gyűrűk Uránál régebbi mondakincsre épül, mesterséges nyelvek ugyan nincsenek benne, de az atmoszféra megteremtéséhez "egy nemlétező világ nemlétező nyelvét" igyekezett megteremteni - mutatott rá a fordító. A távolság érzékeltetéséhez régies, ritkább szavakat, a hétköznapitól kicsit elemelkedett nyelvezetet kellett használni - mondta.

A mintegy kétszáz oldalas, illusztrált regény fő mozgatóereje a sötét úr átka, ami azonban nem érvényesülne, ha az emberek nem lennénk túl büszkék - árulta el a fordító. Vélekedése szerint a trilógiánál kevésbé kalandos és változatos kötet elsősorban azon olvasók tetszését nyeri majd el, akik kedvelik az antik mitológiák szigorúbb, sötétebb világát, ahol a tragédia és a komédia soha nem keveredik.

Gálvölgyi Judit kitért arra, a közelmúltban a kiadónak leadott fordítás egy példányát a Magyar Tolkien Társaságnak is eljuttatta, mert támogatja azt a törekvést, hogy egységesítsék a Tolkien-történetek nyelvezetét.

Christopher Tolkien 1924-ben született Angliában, kritikákkal, visszajelzésekkel segítette apját a Gyűrűk Ura írásában. Apja 1973-ban bekövetkezett halála után harminc évig dolgozott a The Children of Húrin (Húrin gyermekei) címet viselő regényen, amelyet apja 1918-ban kezdett el írni, de azután letett róla.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Irodalom

Ajánlott bejegyzések:

  • Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció
  • Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája
  • Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi
  • Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki
  • Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr587823908

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard