Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Sophie Marceau-nak magyar író a kedvence

Sophie Marceau-nak magyar író a kedvence

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2009. 05. 29.
Versekre írt dallamokkal jön a Magyar Dal Napja
2022-08-15 15:05:49

Szeptember 11-én az MMA Zeneművészeti tagozatának szervezésében jön létre a Pesti Vigadóban a különleges

Különös üzenetek a Duna-parton
2022-08-15 10:20:09

Az MMA nem akadémikus köztestületi tagjainak idei, Pesti Vigadóbeli tárlata érzékenyen reflektált az elmúlt

„Valahol a csillagok közt létezett”
2022-08-12 14:04:52

Baksa-Soós Jánost és a Kex koncertek hangulatát idézték meg az Ördögkatlan Fesztiválon. Beck Zolival, Cseh

Bemutatják Kalotaszeg kincseit
2022-08-11 13:44:49

Erdélyben és Csehországban is vendégszerepel a Duna Művészegyüttes. Kalotaszeg gazdag folklórkincsét

további bejegyzések a szerzőtől »

Sophie Marceau francia színésznő kedvenc írója Szabó Magda - számolt be a L'Express című francia hetilap csütörtökön megjelent legfrissebb számában.

A franciák legkedveltebb színésznőjét a 62. Cannes-i Fesztiválon bemutatott legújabb filmje, a Ne te retourne pas (Ne nézz vissza) kapcsán faggatta a magazin kedvenceiről.

Arra a kérdésre, hogy ki a kedvenc írója, a színésznő azt válaszolta: "Szabó Magda. Két évvel ezelőtt fedeztem fel. Azóta minden könyvét elolvasom".

Szabó Magda 2003-ban Az ajtó című regényéért megkapta az 1904-ben alapított, kizárólag női zsűritagok által odaítélt Femina nevű francia irodalmi díjnak az év legjobb külföldi regényét jutalmazó változatát, és ennek köszönhetően a hetvenes évekbeli sikere után Franciaország újra felfedezte magának a 2007 őszén elhunyt magyar írónőt.


A párizsi Viviane Hamy kiadónál sorra jelennek meg új fordításban az írónő regényei; a Katalin utca, a Pilátus és Az őz után februárban került a francia könyvesboltokba az 1990-ben írt A pillanat (Creusais) és az 1970-es Ókút, mindkettő Chantal Philippe fordításában.

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Franciaország Irodalom

Ajánlott bejegyzések:

  • Ingyenes koncerttel vár a Magyar Dal Napja Ingyenes koncerttel vár a Magyar Dal Napja
  • Feltárulnak Zala titkai Feltárulnak Zala titkai
  • Nógrádi Gábor 75! Nógrádi Gábor 75!
  • Mi az, hogy szabad? Mi az, hogy szabad?
  • Fejtsd meg a költők titkait! Fejtsd meg a költők titkait!

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr667852618

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

Hallgasd a Kultúrpart műsorát a Trend FM-en! Minden szerdán 16-18h között várunk benneteket!

trendfm_logo_subhead.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. A forradalom egy holland fotós szemével
  6. Meztelenség és anatómia
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

versverseny-banner-2021.png

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard