Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Magyar irodalmi sikerek Bukarestben

Magyar irodalmi sikerek Bukarestben

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2009. 11. 23.
Családi titkok, közéleti drámák – A Pulszky-levelezés feltárja a múltat
2025-07-01 11:56:45

A Pulszky család 1867 és 1911 között íródott 331 levele nem csupán személyes vallomásokat és meghitt

Macifröccs-himnusz született: BÖBE és NEON LEON közös dala hódítja meg a nyarat
2025-06-30 11:54:28

A málnás fröccs frissítő élményét idézi meg a „Buborékok” című dal, amely az Artisjus Songbook Camp

A Nagyvárosi bujdosó emléke – 71 éve született Kissferi
2025-06-29 16:21:51

Kiss Ferenc zeneszerzőként, énekmondóként és népzenegyűjtőként egész életében a hagyományt szolgálta

Jön a III. Sukorói Tűzugró Fesztivál
2025-06-27 09:00:33

Ismét lángra lobban Sukoró Szent Iván-éji tüze! A nyári napforduló alkalmából koncertek, táncház és

további bejegyzések a szerzőtől »

Nádas- és Esterházy-dömping van Romániában. A két Kossuth-díjas írótól könyv, esszé, és velük kapcsolatban nem egy méltatás jelent meg.

Megjelent román nyelven Esterházy Péter Rubens és a nemeuklideszi asszonyok című kötete, amelyet a hétvégén mutattak be Bukarest legnagyobb könyvesboltjában. Nádas Péter Goldene Adele című esszéjét az Observator cultural című hetilap közölte, a román Lettre Internationale őszi száma pedig mindkettőjüktől megjelentetett egy-egy írást.

Esterházy Péter és Nádas Péter, a két nemzetközi hírű magyar író román fordítója, Anamaria Pop elmondta, hogy az Esterházy három dramolettjét tartalmazó kötet, a Rubens és a nemeuklideszi asszonyok román kiadása negyedik darabbal, a Harminchárom változat Haydn-koponyára cíművel bővült. A színmű nyomtatásban először románul látott napvilágot, Budapesten a darab premierje december 18-án lesz a Bárka Színházban - jegyezte meg a fordító.

A kötet a Curtea Veche Kiadónál jelent meg - ez már a hetedik román nyelvű Esterházy könyv -, s bemutatója a Carturestiben, Bukarest legnagyobb könyvesboltjában volt. A Harminchárom változat Haydn-koponyára című darabot felolvasószínház keretében két fiatal román színész, Iulia Popovici és Adrian Buz adta elő - sorolta Anamaria Pop. Esterházy Péter Haydn halálának 200. évfordulója alkalmából írta a derű zeneszerzőjének fájdalmasan groteszk drámáját és ajánlotta föl a Bárka Színháznak.

Esterházy-mű olvasható a román Lettre Internationale őszi számában is, a Rubens és a nemeuklideszi asszonyok című kötetből a Legyünk együtt gazdagok című monodrámája. Ugyanott jelent meg Nádas Péter Leni sír című esszéje, amely jövőre a Curtea Veche Kiadónál megjelenő Az öreg kontinens sebei című, 14 esszét tartalmazó kötetéből való, s ezt is Anamaria Pop fordította románra.

Nádas Péter Goldene Adele című esszéjét Az egyéni hisztéria és a közös sértettség furorjáról alcímmel a bécsi Burgtheaterben október végén kezdődött Kakania-projekt keretében olvasta föl. Ez az írása jelent meg most románul, Anamaria Pop fordításában az Observator cultural című bukaresti hetilapban.(Az esszé címadója Gusztav Klimt osztrák festő bizánci aranypalásttal betekert erotikus nőalakje, Adele Bloch Bauer.)

Ebben a bécsi sorozatban szó van az Osztrák-Magyar Monarchia egykori országainak mai helyzetéről, a berlini fal leomlásának 20. évfordulóján értékelik Ausztria kulturális szerepét is a térségben. Nádas Péter után november 30-án a népszerű fiatal lengyel író, Andrzej Stasiuk olvas föl, de szót kap cseh, szlovén, szlovák, bolgár és román író is.

Kakania - a Költők Új Köztársasága címmel a szervezők utalnak Robert Musil (1880-1942) osztrák író, esszéista A tulajdonságok nélküli ember című könyvének képzeletbeli helyszínére, Kakániára, amely nem más, mint a K.und K. betűszó kifordítása. A Monarchia idején (1867-1918) az államok gyűlölték a Monarchiát, szétbomlása után pedig az utódállamok egymást. A kelet-európai írók, mint Michnik, Geremek, Kundera, Havel, Konrád a rendszerváltáskor a köztársaságok szövetségét álmodta a térségben.


Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Irodalom Szépirodalom Esterházy Péter Élő kultúra

Ajánlott bejegyzések:

  • Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció
  • Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája
  • Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi
  • Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki
  • Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr27864550

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard