Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Magyar könyv az O Mundo programban

Magyar könyv az O Mundo programban

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2014. 10. 10.
„A zene mindenkié” – Rost Andrea zenei zarándoklata
2025-07-08 12:02:05

Mi történik, amikor egy világhírű operaénekesnő a koncerttermek helyett ott énekel, ahol a zene valóban

Baby Queen - Solére himnusza az újrakezdéshez
2025-07-07 16:00:00

Solére friss szerzemény egyszerre kacér és mélyen személyes, és olyan erőt sugároz, ami a legnehezebb

Tűvel írt történetek – Elismerések a legszebb magyar hímzéseknek
2025-07-07 10:54:24

Rekordszámú alkotással zajlott le a 2025-ös Kisjankó Bori Országos Hímzőpályázat. A legszebb kézimunkák

Magyar dallamok Japánban - A Cimbaliband sikere Oszakában
2025-07-03 18:13:45

A magyar népzene különleges hangzása, a cimbalom egyedisége és a Cimbaliband szenvedélye ragadta magával a

további bejegyzések a szerzőtől »

A tavaly indult program kínálatába ezúttal kilenc másik kötet mellett Nádori Lídia Sárkány a lépcsőházban: Jancsi meséi című könyvét is beválogatták. A flamand gyermekirodalmi intézet, a Stichting Lezen O Mundo könyvprogramját idén második alkalommal hirdették meg.

Az O Mundo program a Stichting Lezen szeptemberben visszavonuló igazgatónője, Majo de Saedeleer segítségével jött létre. Majo de Saedeleer 2011-ben a belga királyi alapítvány, a Filson Steers Mariman díját nyerte el a gyermekirodalomban és az oktatásban végzett munkásságáért. A díj összegét Saedeleer arra fordította, hogy a Stichting Lezen utóbbi néhány évben körvonalazódó ötlete megvalósulhasson.



Az O Mundo program a Belgium flamand területén élő, bevándorolt családok gyermekeit és osztályközösségüket célozza meg. A gyermekkönyveket hívják segítségül ahhoz, hogy a más országokból érkező osztálytársak még könnyebben beilleszkedhessenek az iskolába. A bevándorolt gyerekektől Flandriában is elvárják, hogy illeszkedjenek be lehetőleg minél gyorsabban, sajátítsák el a nyelvet, a szokásokat. Az iskolai környezetben így háttérbe kerül annak az országnak a kulturális gazdagsága, ahonnan a gyerekek származnak.

Majo de Saedeleer a Sticting Lezen nemzetközi kapcsolatrendszere, az IBBY révén értékes gyermekkönyveket kutatott fel a világ számos pontjáról, amelyeket aztán több példányban megvásároltak és hollandra fordítottak, hogy aztán ezeket olyan tanárokkal ismertessék meg, akik multikulturális osztályokban tanítanak. A program célja, hogy kiváló könyvekhez jussanak hozzá a gyerekek, amelyek lehetővé teszik a bevándorló gyerekek számára, hogy meséljenek magukról és hogy az osztályban minden gyerek szemét felnyissák a multikulturális társadalom értékeire.

A program kísérleti, pilot szakaszát a 2013-14-es tanévben hirdették meg, ahol öt iskola ( egy-egy az országrész különböző városaiból, Gentből, Brüsszelből, Mechelenből, Antwerpenből és Genkből) osztályait vonták be. A Stichting Lezen először felmérte, melyek azok a leggyakoribb országok, ahonnan bevándorlók érkeznek Flandriába. Ezek után az IBBY kapcsolatrendszere segítségével a következő tíz országból választottak ki szebbnél szebb könyveket: Portugália, Törökország, Lengyelország, Ghána, Olaszország, Bulgária, Románia, Szlovákia, Marokkó és Irán.

A végső válogatást az IBBY flamand szekciója és egy csoport olyan alsó tagozatos tanító végezte, akik multikulturális környezetben tanítanak. A külföldi kiadók a könyveket kedvezményes áron kínálták fel és nem számoltak fel díjat a fordítási jogokért. A programcsomag a következőkből állt:
– A kiválasztott tíz könyv eredeti nyelven;
– Mindegyik könyv szövegének holland fordítása;
– Választható segédanyagok, például könyv a világ különböző népeinek dalaival, atlasz, stb.;
– Ingyenesen letölthető oktatási és gondolati háttéranyag pedagógusok számára, illetve a könyvek ingyenesen letölthető hanganyaga ITT található.

A programba való bekapcsolódásra hamarosan hatalmas igény mutatkozott; a kezdetben tervezett 30-40 bekapcsolódó iskolai osztály helyett nagyjából 140 osztály vett részt az első tanévben. Idén októbertől, a program második tanévében, némi finomítás után a következő országok könyveiből lehet egyet-egyet választani az iskolai osztályoknak: Benin, Kína, Magyarország, India, Ukrajna, Oroszország, Spanyolország, Törökország, az Egyesült Arab Emírségek és Anglia. Ettől az évtől kezdve a Stichting Lezen tartja fenn a programot. A könyvcsomagok megvásárolhatóak, az összes többi anyag az O Mundo weboldaláról viszont ingyenesen tölthető le. A program igazi sikere az lehet, ha a könyvtárak is érdeklődni kezdenek a külföldi könyvek iránt, sőt saját nemzetközi könyvgyűjteményt hoznak létre és ennek darabjait rendszeresen be is vonják a munkába.

forrás: gyermekirodalom.hu

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Belgium Gyermek Magyar irodalom HANEM

Ajánlott bejegyzések:

  • Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció
  • Jubileumi gyermeknap a Gyimesekben Jubileumi gyermeknap a Gyimesekben
  • Varázslatos kaland színezi a nyaralást Varázslatos kaland színezi a nyaralást
  • Múzeumutca Tavaszköszöntő Múzeumutca Tavaszköszöntő
  • Dickens meséli el Jézus Krisztus életét egy új animációs filmben Dickens meséli el Jézus Krisztus életét egy új animációs filmben

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr357938636

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard