Dragomán György az egyik legsikeresebb exportcikkünk, 28 nyelve fordították le A fehér király című regényét, melynek napokban jelent meg Magyarországon a harmadik kiadása – ezúttal a borítón egy aranyozott flekk hívja fel a figyelmünket arra, hogy itt lenne az idő, hogy itthon is észrevegye a szélesebb olvasóközönség is a könyvet, ha már relatíve világsikerről van szó. A szerzővel beszélgettünk.
