Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
A magyarok megszállják Oroszországot

A magyarok megszállják Oroszországot

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2008. 04. 27.
Jön a testvérzenekarok fesztiválja!
2023-01-29 22:04:37

A Bihari Akácfa utcai kapualjából számtalan zene formáció bújt elő az évtizedek folyamán, február 11-én az

Exkluzív koncertre készül a magyar supergroup
2023-01-25 19:54:37

Február 1-én a Chemin Neuf lép fel a BMC Opus Jazz Clubjában. Nem mindennapi koncertélményt ígér a

Ambient a troposzféra határáról
2023-01-25 11:00:56

Új albummal és klippel jelentkezik a kísérletező kedvű billentyűs, Grócz Bence. A Konkoi szólóprojekt

Az év írója szerint Budapest valamit nagyon tud
2023-01-23 19:53:19

Szilágyi Zsófia Emma elsőkönyves szerző kapta a 2022-es Arany Medál díjat az Év Írója kategóriában. Vele

további bejegyzések a szerzőtől »

Oroszországban az elmúlt öt évben több mint ötven könyv jelent meg. A világ egyik legnagyobb könyvpiacán kiadott magyar könyveknek nagy szerepük van abban, hogy az orosz olvasók közel kerüljenek Magyarországhoz és a magyar kultúrához.

A könyvfesztivál szombat délutánja az oroszoké volt. Több orosz író, nagykövet és illusztris személyiség beszélt az Oroszországban megjelent magyar könyvekről.

5-12 ezres oroszországi kiadási példányszámról beszélhetünk, az idén pedig 50 millió forint állami támogatás jut a magyar szerzők műveinek külföldi megjelentetéséhez. Az NLO orosz kiadó Új európai írásmód elnevezésű sorozatát Esterházy Péter,  Harmonia Caelestis című regénye indította el.

A Könyvfesztivál bemutatóján jelen volt Méray Tibor történész, akinek Nagy Imréről szóló könyve, valamint Kornai János, akinek A szellem erejével című rendhagyó önéletrajza tavaly késő ősszel jelent meg Oroszországban.

Az Oroszországban megjelent magyar könyvek komoly áttekintést adnak a magyar szellemi értékekről - hangsúlyozta Igor Szavolszkij orosz nagykövet a Könyvfesztiválon. "Nem nagy könyvtár, de igen értékes" - mondta a nagykövet, aki külön kitért arra, hogy a magyar-orosz kapcsolatokban mennyire fontos mozzanat volt az, amikor 2006 júliusában Oroszország visszaadta Magyarországnak a Sárospataki Református Kollégium Nagykönyvtárából származó 146 könyvritkaságot és dokumentumot, amelyek a II. világháború végén kerültek az akkori Szovjetunióba.

Az orosz nyelven kiadott magyar könyveknek igen nagy szerepe van abban, hogy Magyarország egyre inkább valóságos országgá válik, nem absztrakció többé az orosz olvasó számára - mondta Jevgenyij Popov orosz író, akit a magyar irodalom orosz arcaként mutatott be a szombati rendezvény moderátora, Kiss Ilona, a Moszkvai Magyar Kulturális Központ igazgatója.

Jekatyerina Genyijeva, a Rudmino Idegennyelvű Irodalom Könyvtára igazgatója, valamint Monok István, az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója elmondta, hogy megkezdődött a két éve visszakerült könyvek hasonmás kiadása és ezek a faximile kiadványok megtalálhatók lesznek az oroszországi könyvtárakban, köztük a nyizsnij novgorodiban, ahol a sárospataki gyűjteményt a kilencvenes évek elején megtalálták és beazonosították.

Elsőként Balassa Bálint ifjúkori művének, a Beteg lelkeknek való füves kertecskéje hasonmás kiadása készült el.

A szombati találkozó ősbemutatóval zárult: Jaroszlav Szudzilovszkij fiatal orosz zeneszerző Esterházy Péter Harmonia Caelestirére komponált művét az IKZE együttes adta elő Madaras Gergely vezényletével.

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Irodalom Könyvfesztivál2008

Ajánlott bejegyzések:

  • Az év írója szerint Budapest valamit nagyon tud Az év írója szerint Budapest valamit nagyon tud
  • Egy útkereső nemzedék régi-új versei Egy útkereső nemzedék régi-új versei
  • Hamarosan átadják az Arany Medál-díjakat Hamarosan átadják az Arany Medál-díjakat
  • Rejtélyek­, el­hall­ga­tá­sok­, bi­zony­ta­lan­sá­gi tényezők­ Rejtélyek­, el­hall­ga­tá­sok­, bi­zony­ta­lan­sá­gi tényezők­
  • Eddig nem mertem magyarul operát írni Eddig nem mertem magyarul operát írni

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr937826846

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

Hallgasd a Kultúrpart műsorát a Trend FM-en! Minden szerdán 16-18h között várunk benneteket!

trendfm_logo_subhead.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. A forradalom egy holland fotós szemével
  6. Meztelenség és anatómia
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard