„Lessie-t ’Leszbi’-nek is nevezték, de ez nagy parasztságnak számított.” Tandori Dezső nemcsak ezzel van tisztában. Sok minden mással is. Virginia Wolf regényeinek lefordítása után bármikor újraírja a Wolf-univerzumot, úgy, hogy mindent kiszerel belőle, újradrótozza, újraforrasztja, és e világ fényleni kezd, majd meleget áraszt.
A transzformátorházat egy speciális zöld energia működteti, a zsenialitás. Persze, mondanunk sem kell, hogy a végén Wolf sem ismerne rá, mondjuk az Orlandóra. Mert abból például Torlandó lesz belőle.Még mielőtt azt mondaná egy jó társaságból való fiatal, hogy igen, Tandorinak az évi három könyve más és más kiadónál jelenik meg, arra azt kéne rávágnunk, hogy nincs olyan tudományos kutatás, és hogy nagyon úgy néz ki: lecövekelt a Jaffánál – tavaly ott jelent meg a Zombi – Egy elég kegyetlen történet és az „Elsőre és egyfolytában olvasandó!” Bűnös-szent lófogadás című remeklés. A lófogadás szakregényhez olvasási ajánlatot tesz, az új könyvéhez pedig vicces álkritikákat írt a fülszövegre.
Nem bírjuk ki, hogy ne szemlézzünk ezekből. A Lélekidomptőr magazin így ír: „Nem csoda, hogy az Úristen is féltőn figyelmeztette a szerzőt, ne már, azért!” A Globál Borz Plusz hírlap szerint: „Csoda, hogy szereplői magukat is kibírják a könyv végéig.” Minek Élünk Magazin így vélekedik:”…valami iszonyú szomorúság árad benne inkább. Szerencsére, mondom, erre sem érünk rá.”
Egy jó társaságból érkező fiatal egyből rávágja, hogy de hát Tandori zseni, és imígyen igaza is lesz. Valóban. És nem azért, mert a Minek Élünk Magazin egy jó kis zenekarnév is lehetne, ahogy a könyv címe is, a Torlandó szörfpóker se semmi. Valójában a könyv címe Virginia Wolfra utal, akit Tandori Dezső az elmúlt években penzumszerűen fordított.
A mű az egyébként kimondottan szemérmes szerző első kvázi-erotikus regénye. („… a két lány után az anyjukat is szerette volna megkapni.”)
Kicsit sok benne szóvicc, melyek bármikor letérítik a szerzőt, hogy aztán újabb közbevetésekkel távolodjon, majd közeledjen a fősodorhoz. Nem tudunk azonban haragudni a Szodigomi névért (nyilván a Szodoma és Gomorára utal), mert az Elviszempont név már annál viccesebb.
Nem lesz terrorizmus, sem marhavész, készít fel Tandori minket. Azt írja: „Valami más fog történni, másképp szakad be az ég.” A szerző nemcsak a kritikákat írja meg, de a még fel sem tett kérdéseket is megválaszolja, előre gondolkodik, kommentál, bármelyik fél mondatnál képes improvizálni, leállítani mindent, amit aztán lehet, hogy egy tényleg másik kiadónál megjelent regényben folytatja.