Magyarországon elsőként az egri Gárdonyi Géza Színházban láthatja a közönség a Vadméz című komédiát, amit pénteken mutatnak be.
A mű alapja Csehov Platonov című drámája, amelyből Michael Frayn írt vígjátékot. A darabot Morcsányi Géza fordította magyarra, az előadás rendezője Radoslav Milenkovic - közölte Pilisy Csenge. A színpadkép csehovi; a komédia során egy orosz erdőben bolyonganak a darab szerelmes szereplői.A neves szerb rendező szerint Frayn Csehov nyomán sokrétűen, a banalitás és a mély érzések mentén mutatja be a nő-férfi viszonyt. Így válik a drámai alkotás komikussá.

című előadásban
(Forrás: Gárdonyi Géza Színház)
"Itt mindenki gyenge, gonosz, becstelen, lelketlen és kegyetlen. A darabban sok igazság van, kegyetlen tükröt mutat a világunkról. Ezt szeretném megmutatni a színpadon is. Tragikomikus, hogy igazából nem változott az ember és nem változtak a kapcsolatok sem. Így volt ez száz évvel ezelőtt, és így van ez ma is" -mondta a rendező.
A darab egy álmos oroszországi falusi birtokon játszódik a 19. század végén. A birtokot körülveszi egy misztikus, sötét, csalogató erdő, ahol mindenki keres valakit: el lehet bújni, de el is lehet tévedni. Az ösztönök erdeje ez, a túlfűtött és csalóka erotikáé, ami könnyen válhat fojtogató dzsungellé.
"Vad mézzel összekent hónap" - mondja egy szereplő a darabban eltelt időről. Frayn annak idején azt mondta, egyszerre jut eszébe a tiltott szexuális vonzalom önfejű édessége, és a darabot átható intenzív nyárérzés.
A kétfelvonásos darab főbb szerepeit Bozó Andrea, Mészáros Máté és Szabó Emília játsszák.