Hosszú évek óta idén először ismét van magyar résztvevője a Smederevói Költészeti Ősz elnevezésű nemzetközi fesztiválnak. Imreh András költő csütörtökön mutatkozik be verseivel a Duna menti szerb városban rendezett eseményen.
Mint azt Szentgyörgyi Klára belgrádi oktatási és kulturális szakdiplomata elmondta, Imreh András három versét küldte el a szervezőkhöz, ezeket Marko Cundic fordította szerbre. A verseket a költő csütörtökön magyarul, fordítója szerbül olvassa fel.A zsűri a nemzetközi társaság alkotásaiból - a hazaiakon és a magyaron kívül bolgár, macedón, horvát, szlovén, német, olasz, kanadai szerzők versei közül - választja ki a legjobbat.
A győztes egy Arany húr című kisplasztikát, Selimir Jovanovic szobrász alkotását, valamint pénzjutalmat kap a fesztivál záró estjén, pénteken - tette hozzá a szakdiplomata.
Imreh András 40 éves, angol, spanyol és francia nyelvből fordít verseket, novellákat. Saját kötete Aminek két neve van címmel jelent meg, költeményeiben - Öregember őszi kertben, Anyám géppel mosogat - a groteszk elemek keverednek tragikus felhanggal.
A smederevói versfesztivált immár négy évtizede a város önkormányzata és a helyi művelődési ház szervezi, de a PEN Club is támogatja. A pályázóknak idén szeptember 11-ig, jeligével kellett elküldeniük három versüket.
Forrás: MTI