Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Előadássorozat a klasszikus művek újrafordításáról

Előadássorozat a klasszikus művek újrafordításáról

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2009. 10. 25.
Együtt lenni jó – újra itt a Kispesti Városünnep!
2025-06-06 17:30:12

Idén ismét megrendezik a 19. kerület legnagyobb szabadtéri rendezvényét a Kispesti Városünnepet, a már

Összemuzsikálni a nemzetet – A Halmos Béla-díjak 2025-ös átadója
2025-06-06 08:14:56

A nemzeti összetartozás napján, Halmos Béla születésnapján tizedik alkalommal adták át a Hagyományok Háza

Hidegháborús kémfilm forog Vilmányi Benett főszereplésével
2025-06-05 17:22:00

A 70-es évek Magyarországán játszódó Kémfaladatok kezdőknek című komédia egy nagyravágyó balatoni

David Attenborough új óceánfilmje júniusban debütál: lenyűgöző utazás a tengerek megmentéséért
2025-06-05 10:01:36

A természettudós látványos dokumentumfilmje az óceánok varázslatos világába kalauzol, miközben sürgető

további bejegyzések a szerzőtől »

Mulandóság és halhatatlanság címmel indít előadássorozatot a világirodalmi klasszikusok fordításának és újrafordításának kérdéseiről az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) és a Magyar Műfordító Egyesület október 27-től; az első este vendége Géher István lesz.

A Metafora-estek keretében elinduló sorozat kéthavonta, kedd esténként várja majd az érdeklődőket a könyvtár Molnár utcai épületébe.

A meghívott előadók a klasszikus világirodalmi művek újrafordításának témáját járják körül. "A változó nyelv és ízlés, az újabb és újabb fordítói iskolák diktálta újrafordítások csodálatos módon nem összezavarják, inkább gazdagítják az eredeti műről alkotott képünket" - ismertette a rendezvény koncepcióját az OIK közleménye.

A sorozat első vendége Géher István költő, műfordító, irodalomtörténész lesz, aki Shakespeare drámáinak újrafordításáról tart előadást a könyvtár kiállítótermében Új és még újabb változatok - A magyar Shakespeare-fordítás múltja és jelene címmel október 27-én.

Géher István az ELTE BTK Anglisztikai Tanszékének nyugalmazott tanszékvezetője, az egyik legismertebb hazai Shakespeare-kutató. Műfordítói szemináriumai legendássá váltak, a mai fiatal és középnemzedék költői, fordítói közül számosan tekintik mesterüknek. A professzor a 2003-ban alakult Magyar Műfordító Egyesület elnöke.

Az előadássorozat következő állomására december 8-án kerül sor, ekkor Nádasdy Ádám beszél a hallgatóságnak Dante Isteni színjátékának újrafordításáról. A költőként, nyelvészként és műfordítóként egyaránt ismert előadó jelenleg is a firenzei poéta főművének új magyar változatán dolgozik.

Az irodalom és a műfordítás iránt érdeklődők a könyvtár honlapján (www.oik.hu) tájékozódhatnak részletesen a programokról.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Irodalom Szépirodalom

Ajánlott bejegyzések:

  • Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció
  • Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája
  • Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi
  • Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki
  • Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr217862038

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard