Laszlóczki Valentina Az én kis Buddhám című, szeptemberben orosz nyelven is megjelent könyvét azoknak mutatták be kedd este Moszkvában, akiket a legközelebbről érint: Down-kóros gyerekek szüleinek, akiket a Moszkvai Down Egyesülettel közösen hívtak meg.
Általában a fogyatékosság és ezen belül a Down-szindróma igen nehéz probléma Oroszországban, alig van lehetőség a betegek társadalmi integrálódására.A szerző a Magyarországon 2007-ben megjelent könyvben Down-szindrómás fia, Imike születésétől 20 éves koráig eleveníti fel küzdelmét a természettel, a mindennapi tapintatlansággal és a közönnyel, végső soron azt is, mennyire fontos, milyen környezetben nő fel egy gyerek - legyen egészséges, vagy fogyatékos -, s hogy egy szerető, összetartó család mit tud tenni gyermekeiért.
Laszlóczki Valentina nem csak az érintetteknek szánta a könyvét, s arról is meggyőzően szól benne, hogy a Down-szindrómások is képesek a társadalomban élni, annak hasznos tagjává válni. Imi szakképesítést szerzett, beszél, ír-olvas két nyelven, kötelességtudó, munkaszerető, és a Fővárosi Állat- és Növénykertben dolgozik kertészként. A keddi esten beszélt arról is, hogy Magyarországon már javulóban van a fogyatékosok helyzete.
Az estet Szergej Koloszkov, az orosz Down-szindróma Szövetség civil szervezet elnöke vezette, s A nyílt szívűek színháza - a szövetség kulturális központjának színjátszó köre - bemutatta a Gogol Holt Lelkek című művében szereplő Kopejkin kapitány epizódból készült darab egy részletét. A történet szerint egy 1912-ben megsebesült, fél lábát elvesztő katona felmegy az uralkodóhoz, hogy támogatást kérjen tőle, de kipenderítik. Az előadás - amelyről már film is készült - hamarosan teljes egészében látható lesz Moszkvában.
Laszlóczki Valentina az MTI-nek elmondta: az orosz kiadás úgy jött létre, hogy ő maga írta újra könyvét oroszul oroszországi pedagógus barátai számára, s a néhány példány hatalmas érdeklődést váltott ki. A Terevif kiadó gondozta, s a Richter Gedeon gyár anyagi támogatásával az eredetileg tervezett 1500 példány helyett 6000 példányban jelent meg, ez azonban csak csepp a tengerben. Az RG-nél ugyanis kiszámolták: ha csak az érintett szakmai szervezeteknek, könyvtáraknak küldenének belőle, és a könyvesboltokba nem is kerülne, akkor is legalább százezer példányra lenne szükség. Laszlóczki Valentina szerint azonban van esély további kiadásokra.
Forrás: MTI