Nemrégiben a boltok polcaira került A kis herceg – képregényben. És hogy kicsoda a roppant szimpatikus rajzoló? Ismerjék meg közelebbről Joann Sfart!
Joann Sfar 1971-ben született Nizzában. A francia képregényrajzoló filmrendezőis egyben; 2010-ben mutatják be Serge Gainsbourg francia énekesről készült filmjét. Szintén jövőre tervezik Sfar képregényadaptációjának, A rabbi macskájának bemutatóját is - erről egyelőre bővebbet még nem tudunk.
A francia-belga képregények új hullámának egyik legfontosabb művészének műveit a számos képregényt megjelentető, 1990-ben alapított L’Association adta ki – a kiadót Jean-Christophe Menu alapította hat másik művésszel együtt (név szerinti alapító tagok: Lewis Trondheim, David B., Matt Konture, Patrice Killoffer, Stanislas és Mokeït).
Joann Sfar 1994-ben tört be a képregények világába, Les Aventures d' Ossour Hyrsidoux című képregényével. Ezt a kötetet hamarosan új, kisebb albumok követték a Patte de Mouche-kollekcióban (a gyűjtemény általában kis formátumú, fekete-fehér képregényeket tartalmazott).
Sfar a José-Luis Munuera által megrajzolt Les Potamoks című képregény forgatókönyvírója volt, a későbbiekben pedig Jean-Davis Morvannal közösen alkották meg a Trollt. Mindeközben Sfar már javában dolgozott a Professzor Bell - képregényen, mint rajzoló és rendező egyben. Sfar olyan más neves művészekkel is együtt dolgozott, mint David B. és Lewis Trondheim.
A Torony - sorozat
A Torony-sorozatot Sfar Trondheimmel közösen alkotta meg, Franciaországban és több más országban is első számú kultusz olvasmánnyá vált. A hazánkban is sikeres Torony - Egy kacsa szíve című képregény főhőse nem meglepő módon egy kacsa, Herbert, a Torony portása.
Miközben Sfar és Trondheim a forgatókönyvet írta és gyártotta a vezérsorozatot, addig néhány művész megalkotta az alfejezeteket, így például például Christophe Blain a Potron-Minet-sorozatot (Torony - Hajnal), melyet az eredeti történet idejéhez képest 100 évvel korábbra helyezett. A Sfar által rajzolt Donjon Crépuscule (Torony - Alkonyat) nevű széria már a jövőben játszódik, és A sornak itt nincs vége, hiszen elkészült a Donjon Parade (Torony - Parádé), majd a Donjon Monstres (Torony- Szörnyek) is...
Joann Sfar zsidó családból származik, édesanyja askenázi, míg apja szefárd, így nem véletlen, hogy műveinek nagyját a zsidó örökség ihlette. Ő maga is mondja, hogy a Professeur Bell-sorozat tele van askenázi humorral, míg például A rabbi macskája egyértelműen a szefárd humor szerint közelíti meg a történetet.
Egyik ismert alkotása A fekete olivák, amely egy Jézus idejében, Júdeában utazó gyermek történeteit beszéli el. Ahogyan A rabbi macskája, úgy ez a sorozat is tartalmaz sok történelmi és teológiai információt. Joann Sfar nagyon színes, izgalmas és összetett személyiségeket rajzol meg, lásd A professzor lánya című képregényét, melyet Emmanuel Guiberttel közösen készített el - az album egy múmia és egy professzor lánya között kialakuló szerelemről szól. Sfarra (saját bevallása szerint) Fred és André Franquin, Marc Chagall, Chaim Soutine, Will Eisner, Hugo Pratt és John Buscema is nagy hatással voltak.
Joann Sfar jelenleg Párizsban él feleségével, két gyermekével és (A rabbi macskáját ihlető) macskájával.
A Kis herceg
Joann Sfar modern megközelítésében a Kis herceg megmarad bájos,
szívfacsaró, kedves történetnek. A Kis herceget nem lehet elégszer elolvasni, legyen akár gyerekről vagy felnőttről szó, Sfar ezt nagyon jól tudja, kicsit nehéz behatárolni éppen ezért a célközönséget. A Sfar-féle képregényben elbeszélőnk erősen dohányzik (legalábbis a történet elején), ez például nem kifejezetten gyermekeket nevelő célzattal készülhetett így. Mindazonáltal a szereplők sokban mégsem külöböznek az Exupéry-féle figuráktól - mégis, valahogy minden nagyon más ebben a kötetben. Hasonlóan varázslatos, mint az eredeti Exupéry-kötet, és a rajzoló kusza, zaklatott és nagyon eredeti rajzaival, sajátos nyelvezetével (jó fordítással) egy különös világot tár a szemünk elé. A képregény talán inkább a felnőttekhez szól, hiszen világa kicsit sötétebb, mint a meséké.
Sfar furcsa víziói, a repülős nyaka köré tekeredett óriáskígyó, mely aztán szertefoszlik, vagy épp a Kis herceg csodás virága, a róka hatalmas fülei, de maga a Kis herceg hatalmas, kék szeme és hosszú sála is visszaadja a felnőtteknek azt, amit e mesétől még gyermekkorukban kaphattak.
A kis herceg-képregényt egyébként a legrangosabb francia képregényfesztiválon a gyerekekből álló zsűri az év képregényének választotta, így korosztálytól függetlenül mindenkinek elnyeri tetszését a rajzoló alkotása.
Joann Sfar képregénye november óta a magyar könyvesboltokban is megvásárolható Dunajcsik Mátyás fordításában.
Joann Sfar: A kis herceg (képregény)
2009. november 28.
Kiadó: Vad Virágok Könyvműhely
Kiadás éve: 2009