A kiadó szerint csak elírás történt, fekete bors helyett írtak fekete embert a recpetbe.

A Penguin Book Australia szóvivője szerint a korrektornak észre kellett volna vennie a hibát, amely azonban nem egyéb "egy ostoba elgépelésnél".
A "finomra őrölt fekete emberek" a Pasta Bible (Tésztabiblia) című szakácskönyvben szerepelnek a sonkás-szardíniás tagliatelle hozzávalójaként.
A szóvivő - mint mondta - el sem tudja képzelni, hogy bárkit is zavarhat ez a "buta elírás", de ha mégis, akkor szívesen kicserélik a hibás receptkönyvet egy újranyomott példányra.
Az újranyomás 20 ezer ausztrál dollárjába kerül a Penguin kiadónak, a már a könyvesboltokba kiszállított példányokat azonban a túl nagy költségek miatt nem vonják vissza.
Forrás: MTI