Másfél oldalon foglalkozott hétfőn a Libération című francia napilap azzal a véletlen egybeeséssel, hogy Párizsban egyszerre látható az Esterházy Péter Harmonia Caelestis című regényéből készült zenés színházi adaptáció és a budapesti Szépművészeti Múzeum Esterházy-gyűjteménye.
René Solis kritikus ironikusan jegyzi meg, hogy tulajdonképpen azokkal a hercegekkel találkozhatunk a Harmonia Caelestis című előadásban, akiknek gyűjteményéből látható kiállítás a Pinacotheque nevű kiállítóhelyen.A Műgyűjtő Esterházy hercegek című tárlaton 49 festmény, a több mint hatszáz műtárgyból álló Esterházy-gyűjtemény legrangosabb darabjai, többek között Raffaello, Tintoretto, Veronese, Bellotto és Murillo remekművei láthatók.
Esterházy Péter azonos című regénye alapján Márton Dávid eredetileg a bécsi Burgtheaterben színpadra állított német nyelvű zenei parafrázisa február 4. és 7. között vendégszerepel a Párizs melletti MC 93 Bobigny kulturális központ Le Standard Idéal (Az ideális norma) nevű rangos színházi fesztiválján.
A regényíró Esterházy Péter nem kedveli különösebben az időrendiséget és nem is tisztelettudó őseivel: a családregény korok és szereplők egyvelege. Hogyan lehet ebből a monstre műből egy másfél órás előadást összehozni? Hát megzenésítve! - hangsúlyozza a kritikus.
A 15 éve Berlinben élő Márton Dávid rendező eredetileg zongorista, korábban olyan nagy rendezők mellett dolgozott, mint Frank Castorf, Schilling Árpád vagy Christoph Marthaler. "Ez utóbbi hatása érződik a Harmonia Caelestis című zenei színházi műben is, amelyben a harmónia az ének, a zene és a humor együttesén alapul, ezek tudják összetartani a regényrészleteket - hívja fel a figyelmet a lap.
A kritikus szerint "Dávid Marton letette a névjegyét a dramaturgiai forma finomságaival, amelyek által a színészek szó szerint beleolvadnak a regénybe".
Forrás: MTI