Úgy tűnik, mégis igaz az a régi közhely, hogy a franciák értenek a leginkább a romantikához.
forrás: thisisglouchelstershire.co.uk
A romantika apró jelére akkor bukkant, amikor egy kliense kérésére újra akarta kárpitozni a széket. „Amikor a szék karfáján kezdtem dolgozni, akkor vettem észre a lapocskát, amit nagyjából akkorára hajtogattak, mint egy penny. Széthajtogattam, és teljesen elhűltem, amikor láttam, hogy ceruzával írták, és régi francia a nyelvezete.”
A restaurátort izgatta, hogy mi lehet a szövegben, ezért a legegyszerűbb módot választotta, hogy kiderítse: felrakott a lapról egy képet a Facebookra, egy kedves francia ismerőse pedig szívesen lefordította neki.
A levél a Francia Alpok egyik városkájából, Mercurolból származik, és egy kellően szenvedélyes férfi írta a szerelmének. A szövege pedig így hangzik: „Kedvesem, csókokkal és cirógatásokkal borítalak. Szükségem van rád ebben a vágyakozással teli pillanatban. Szeretlek.”
Simpson hozzátette, hogy rengeteg komment érkezett a levélre, és úgy tűnik, hogy sok ember szívét megérintette. „Nagy dolog, hogy ez az apró levél ilyen nagy utat tett meg, és ilyen sokat várt, hogy újra napvilágra kerülhessen. Nagyon remélem, hogy annak idején eljutott a hölgyhöz, akinek szólt.”
A restaurátor barátja szerint a levél nyelvezete és a tény, hogy ceruzával írták, arra enged következtetni, hogy nagyjából 200 éves lehet.
A karosszék a levéllel együtt hamarosan új otthonába, egy francia nyaralóba kerül majd.
Forrás: Glouchestershire