Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Először jár nálunk a népszerű író

Először jár nálunk a népszerű író

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2011. 04. 14.
JODOKCELLO, a svájci crossover csellista Budapesten
2025-05-09 10:47:20

Jodok Vuille - ismertebb nevén JODOKCELLO - a klasszikus crossover új szenzációja, aki most először jön

Szárnyakat adni a jövőnek
2025-05-08 18:00:00

Folyamatosan eleget téve az egyre bővülő nemzetközi érdeklődésnek is, a MÁNE a hazai közönségre

Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás
2025-05-07 18:00:00

A MÜPA színpadán bemutatott zenés irodalmi utazás ezúttal az általános iskola alsó tagozatosainak szólt –

Két hangon
2025-05-07 09:57:00

A Várfok Project Room következő kiállításaként két generáció, két médium és két világ mégis egy, az

további bejegyzések a szerzőtől »

Miként lehet kigyógyulni abból, hogy nem lehetünk többé azok, akik voltunk - így foglalta össze irodalmi munkásságának lényegét Jean Rouaud, a csütörtökön kezdődő XVIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál francia díszvendége az MTI-nek; az író A becsület mezején című 1990-ben megjelent első regénye magyar kiadása kapcsán először tesz látogatást Magyarországon.

Az 1952-ben született Jean Rouaud első regénye 21 évvel ezelőtt hatalmas irodalmi szenzációt okozott Franciaországban, és a regényíró számára azonnal meghozta a szakmai sikert is: elnyerte a legrangosabb francia irodalmi elismerést, a Goncourt-díjat.

Az önéletrajzi ihletésű mű lapjain az egykori kisfiúban felszakadó emlékek nyomán időrendben visszafelé bontakozik ki egy breton család története, egészen az első világháború időszakáig. A becsület mezején után Rouaud további négy regényt szentelt családja történetének, és későbbi műveinek is egyik fő ihletője a gyerekkor és azok helyszíne, Bretagne.

Rouaud regényeit mintegy harminc nyelvre fordították le és A becsület mezején saját átdolgozásában képregény formájában is megjelent. Magyarul most először olvasható Lőrinszky Ildikó fordításában, a L'Harmattan kiadó gondozásában.

Az író még Párizsban az MTI-nek elmondta: úgy érzi, a kelet-európai országok kiadói most próbálják behozni lemaradásukat a francia kortárs irodalom terén. Első regénye tavaly jelent meg bolgárul, előtte pedig csehül.

Arra a kérdésre, hogy hazájában elismert íróként mit jelent elsőkönyvesként bemutatkozni külföldön, Rouaud elmondta: a meghívások során eddig azt tapasztalta, könyvének ma is hasonló érzelmi ereje van, mint franciaországi megjelenésekor.

"A vidéki társadalom és lakóinak eltűnésében van valami egyetemes, amely magában foglalja Európa és a két világháború történetét is" - fogalmazott.
Az író eredetileg nem családja, hanem a vidéki Franciaország pusztulásának történetét szerette volna megírni, azon belül is a két világháborúnak a kollektív emlékezetben betöltött jelentőségére kívánta felhívni a figyelmet. Az első világháború emlékét a második egy ideig kitörölte, de az emberek tudatában mindig is ott élt, és tragikus hangnemet kölcsönzött a huszadik századnak - vélekedett a francia regényíró.

Meglátása szerint a két világháború tragédiája egyben Franciaország halálát is jelentette, amely addig magát nagyhatalomnak tekintette. A francia társadalomnak azonban szerinte nemcsak a háborúk emlékén kell túltennie magát, hanem új utat is kell találnia, és el kell fogadnia, hogy már nem az a hatalom, amelyik meghatározza a világ folyását.

Ez a pozícióvesztés Rouaud szerint kifejezetten érvényes az irodalomra, amelynek újra kell magát fogalmaznia, és íróként alapvetően ez a folyamat érdekli. Véleménye szerint ennek az újragondolásnak a szükségessége elmondható valamennyi európai országról, amely együttműködött a náci Németországgal, és ezzel felelősség terheli a holokauszt miatt. Franciaországban ez a társadalmi párbeszéd több mint negyven évvel a második világháború után kezdődött meg a Vichy-kormány bűneinek feltárásával, majd Claude Lanzmann 1985-ben bemutatott, kilenc és fél órás Soa című dokumentumfilmjével.

Kései írói indulását (38 éves volt első regénye megjelenésekor) is ezzel a társadalmi megújulási folyamattal magyarázza Rouaud: a nemzeti összeomlás megfelelője a hetvenes években az irodalomban a "regény halála" volt, amelyet akkoriban kispolgári, reakciós, elavult műfajnak tekintettek Franciaországban, ezért ő maga is tíz éven át inkább történet nélküli szövegekkel kísérletezett, mielőtt elkezdte írni első regényét.

Jean Rouaud szerint a műfaj nagy európai visszatérését a kelet-európai íróknak köszönheti.

"Milan Kundera értette meg Franciaországgal, hogy a regény valójában az ellenállás fegyvere" - hangsúlyozta Rouaud, aki egyrészt az ötvenes években indult Új Regény (Nouveau Roman) irodalmi modernitását tekintette irányadónak, másrészt a dekonstrukció korszaka után egy újfajta költői és játékos nyelv megalkotását is fontosnak tartotta. Meggyőződése, hogy az irodalom egyfajta örökség: az írónak egy adott pillanatban meg kell értenie, hogy előtte mi történt és mi a saját korának problematikája. Ez az a fajta gondolkodás áll első regényének a hátterében.

Rouaud jelenleg egy hosszabb regénysorozaton dolgozik, amelynek Comment gagner sa vie honnetement (Hogyan lehet tisztességesen megélni) címmel az év elején jelent meg első kötete. Ebben a globalizáció által újjászerveződő társadalomban felvetődő poétikai problémára keresi a választ, hogy a történelem súlya nélkül miként létezhet önálló francia nyelvű irodalom, amely már nem egy nemzet vagy ország kifejeződése, hanem kizárólag irodalmi szempontok alapján vizsgálható.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Kultúra Franciaország Irodalom Könyv Szépirodalom Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

Ajánlott bejegyzések:

  • Felállították az együtt olvasás hazai rekordját Felállították az együtt olvasás hazai rekordját
  • „Ne engedjétek, hogy kiűzzék belőletek a gyermekséget!" „Ne engedjétek, hogy kiűzzék belőletek a gyermekséget!"
  • Élhetnek-e a mesék a boldog befejezés nélkül? Élhetnek-e a mesék a boldog befejezés nélkül?
  • A MÓRA KIADÓ programjai a 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon A MÓRA KIADÓ programjai a 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
  • Varázslatos könyvbemutatóval érkezik az új Harry Potter-könyv! Varázslatos könyvbemutatóval érkezik az új Harry Potter-könyv!

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard