Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
A Sátántangó a legjobb fordítás

A Sátántangó a legjobb fordítás

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2013. 05. 05.
Kezdődik a licit a Balatonnál
2022-08-08 15:50:44

Hamarosan indul a vetélkedés Züzü kegyeiért. Csók István a francia impresszionisták hatása alatt

Újra akcióba lendül Pityke és Marcipán!
2022-08-07 08:49:22

Portréfilm készül a legendás rajzfilmsorozatot megalkotó Maros Zoltán animációs rendező munkásságáról.

Különleges koncertre készül a négy fiatal magyar muzsikus
2022-08-05 12:34:07

Augusztus 18-án lép fel az Opus Jazz Clubban a Szakcsi Lakatos Róbert Quartet. A csapat vadonatúj

Nekik jutalom velünk lenni
2022-08-04 11:40:52

Az  UtcaSzAK nak köszönhetően olyan gyerekek és felnőttek hoznak létre előadásokat immár másfél évtizede

további bejegyzések a szerzőtől »

Krasznahorkai László regényének angol nyelvű kiadása nyerte el a Rochesteri Egyetem rangos kitüntetését 2013-ban. A fordítás George Szirtes munkája.

Krasznahorkai László
Krasznahorkai László Sátántangójának George Szirtes által készített angol nyelvű fordítása nyerte el idén regény kategóriában a New York állambeli Rochesteri Egyetem Three Percent című irodalmi magazinja által alapított díjat, amelyet a legjobb lefordított könyvnek ítélnek évente - közölte szombaton The Literary Saloon című blogján az egyik zsűritag, Michael Orthofer.

A Best Translated Book Award 2013 díj győzteseit pénteken New Yorkban hirdették ki a PEN World Voices/CLMP Fest keretében.

A Sátántangót a New Directions kiadó jelentette meg angolul. Az Amazon.com jóvoltából a fordító és a szerző egyaránt 5-5 ezer dolláros pénzdíjban részesül.

A költészet kategóriában az elismerést Nichita Stanescu román költő Wheel With a Single Spoke címmel megjelent kötetének ítélték oda, amelyet Sean Cotter fordított le angolra és az Archipelago Books adott ki.

Az elismerést nem először kapta magyar író műve. 2009-ben Bartis Attila A nyugalom című regényének angol nyelvű kiadását díjazták, amely Tranquility címmel jelent meg Goldstein Imre fordításában.

A nemzetközi irodalomnak szentelt Three Percent online magazint 2007-ben indították útjára, elnevezése arra utal, hogy az Egyesült Államokban megjelenő könyveknek mindössze 3 százaléka fordítás.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
USA Irodalom Magyar irodalom Krasznahorkai László Díj Műfordítás

Ajánlott bejegyzések:

  • Megvannak az Artisjus irodalmi díjazottjai Megvannak az Artisjus irodalmi díjazottjai
  • Hámori Ildikó, Gáspár Kata és Szabó T. Anna kapta az Arany Medál-díjat Hámori Ildikó, Gáspár Kata és Szabó T. Anna kapta az Arany Medál-díjat
  • Rohadt egy gyilkosság Rohadt egy gyilkosság
  • Feltárulnak Zala titkai Feltárulnak Zala titkai
  • Nógrádi Gábor 75! Nógrádi Gábor 75!

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr117918510

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

Hallgasd a Kultúrpart műsorát a Trend FM-en! Minden szerdán 16-18h között várunk benneteket!

trendfm_logo_subhead.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. A forradalom egy holland fotós szemével
  6. Meztelenség és anatómia
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

versverseny-banner-2021.png

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard