Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Az orosz írónő különleges világa

Az orosz írónő különleges világa

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2013. 11. 29.
JODOKCELLO, a svájci crossover csellista Budapesten
2025-05-09 10:47:20

Jodok Vuille - ismertebb nevén JODOKCELLO - a klasszikus crossover új szenzációja, aki most először jön

Szárnyakat adni a jövőnek
2025-05-08 18:00:00

Folyamatosan eleget téve az egyre bővülő nemzetközi érdeklődésnek is, a MÁNE a hazai közönségre

Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás
2025-05-07 18:00:00

A MÜPA színpadán bemutatott zenés irodalmi utazás ezúttal az általános iskola alsó tagozatosainak szólt –

Két hangon
2025-05-07 09:57:00

A Várfok Project Room következő kiállításaként két generáció, két médium és két világ mégis egy, az

további bejegyzések a szerzőtől »

Megjelent Ljudmila Ulickaja Örökbecsű limlom című könyve, amelyet sokáig az utolsónak szánt a világhírű orosz szerző. A kötet fordítója, Goretity József szerint összegző jellegű munkáról van szó, Ulickaja legszemélyesebb könyvéről.

Goretity József a Magvető Kiadónál megjelent kötetről elmondta, hogy az Örökbecsű limlom tartalmaz interjút, esszét, visszaemlékezést is, a szövegek keletkezési idejét tekintve pedig akad köztük olyan, amelyik az elmúlt húsz évben született, de olvashatók egészen friss írások is. "A szerző számos régebbi, eddig nem publikált írását elővette, mert egy olyan pillanat köszöntött be az életében, hogy úgy érezte, ideje rendbe rakni őket" - fogalmazott a fordító, hozzátéve, hogy maga a szerző is vallomásosnak, gyónás jellegűnek tartja az Örökbecsű limlom szövegeit.

Fotó: ulickaja.hu
"Összegző jellegű könyvről van szó. Azért is merem ezt mondani, mert a könyvnek egy részében a betegségével foglalkozik kendőzetlenül, szinte hátborzongató objektivitással. Azt a tréfás megjegyzést tette, hogy ha ez az utolsó könyve, akkor az, amin most dolgozik, az utolsó előtti lesz" - mondta Goretity József, aki szólt arról is, hogy az írónő most jól érzi magát, a betegség legnehezebb részén remélhetőleg már túl van.

A fordító szerint az Örökbecsű limlom Ljudmila Ulickaja legszemélyesebb könyve, a korábbi kötetekben a személyét háttérbe szorította, sokszor elbújt szereplői mögé. "Most egyértelműen az írói szubjektum áll a középpontban" - fogalmazott a fordító, aki szerint természetesen a könyv nem csak az írónőről szól, hiszen ír a kötetben a gyerekkoráról, családjáról, barátairól, a társművészetekről, valamint a mai Oroszországról, a társadalomról, a politikáról is. "Sok írás szól kifejezetten a valláshoz, az egyházhoz való viszonyáról" - tette hozzá.

A kötet három nagyobb egységre tagolódik, a Személyes világ című fejezetben kaptak helyet a családról, barátokról szóló írások, a Köröttem a világ című részben a társadalmi, politikai, művészeti kérdésekkel foglalkozik, a Fölöttem a világ című egységben pedig kifejezetten metafizikai gondolatok kerülnek előtérbe. "Ebben a részben kapott helyet a betegségéről szóló néhány írás is, amely azt mutatja, hogy ezt a problémát ő egyértelműen metafizikai kérdésként fogja fel" - mutatott rá a fordító.

Goretity József arról is szólt, hogy a kötet közvetlen hangvétele ismerős lehet az Ulickaja-rajongóknak, hiszen az írónő ebben a kötetében is partnerként tekint az olvasóira. "Nem gondolja magát többnek, okosabbnak a közönségénél" - hangsúlyozta a fordító, hozzátéve, hogy az esszékben érződik az Ulickajára jellemző ironikus szemléletmód is, például az Apám tanításai című szövegben.
A fordító elmondta, hogy az írónő zárkózottan beszélt neki új munkájáról, amely egy családregény lesz. "Nagyszabásúnak tarthatja a regény témáját, mert azt mondta, hogy nem tudja, lesz-e elég ideje és tehetsége, hogy be tudja fejezni" - fogalmazott.

Az írónő Örökbecsű limlom című kötetét csütörtök este a Corvin moziban személyesen mutatta be a budapesti közönségnek.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Oroszország Irodalom Regény Világirodalom

Ajánlott bejegyzések:

  • Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás Új előadással varázsolta el a gyerekeket az Etnofon Zenei Társulás
  • Legyen a te novellád az, amit az egész város olvas! Legyen a te novellád az, amit az egész város olvas!
  • A művészet mindenkié! A művészet mindenkié!
  • Irodalom és természet találkozása a színház falai között Irodalom és természet találkozása a színház falai között
  • Ők kapták a Déry-díjakat 2024-ben Ők kapták a Déry-díjakat 2024-ben

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr677928402

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard