Az olvasottság nem publikus.

Kultúrpart

  •         
  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció

Kultúrpart

  • Film
  • Színház
  • Irodalom
  • Zene
  • Tánc
  • Folk
  • Képző
  • Podcast
  • Videó
  • Gyermek
  • Produkció
Tabukat döntöget a világhírű művész

Tabukat döntöget a világhírű művész

Kultúrpart a szerző friss bejegyzései 2015. 04. 25.
A nyár ritmusai a BJC-ben
2025-07-02 08:17:33

A Budapest Jazz Club nyáron is gondoskodik arról, hogy a jazzrajongók ne maradjanak élmények nélkül.

Családi titkok, közéleti drámák – A Pulszky-levelezés feltárja a múltat
2025-07-01 11:56:45

A Pulszky család 1867 és 1911 között íródott 331 levele nem csupán személyes vallomásokat és meghitt

Macifröccs-himnusz született: BÖBE és NEON LEON közös dala hódítja meg a nyarat
2025-06-30 11:54:28

A málnás fröccs frissítő élményét idézi meg a „Buborékok” című dal, amely az Artisjus Songbook Camp

A Nagyvárosi bujdosó emléke – 71 éve született Kissferi
2025-06-29 16:21:51

Kiss Ferenc zeneszerzőként, énekmondóként és népzenegyűjtőként egész életében a hagyományt szolgálta

további bejegyzések a szerzőtől »

Bemutatták Kjell Westö finn író két regényének magyar kiadását szombaton a 22. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon.

MTI Fotó: Máthé Zoltán
A svéd nyelven író Kjell Westö Északi Tanács Díjával jutalmazott Délibáb, valamint a Finlandia-díjjas Ahol egykor jártunk című regényei a 20. század első évtizedeinek Helsinkijében játszódnak, és elsősorban az 1918-as finnországi polgárháború eseményeit, előzményeit és utóhatásait járják körül - jellemezte az írót a pódiumbeszélgetésen Jávorszky Béla, a Széphalom Könyvműhely gondozásában megjelenő Délibáb magyar fordítója. Kjell Westö elmondta, sosem készült tudatosan írónak, elsősorban zenész szeretett volna lenni, de nem volt hozzá elég tehetsége. "Azt azonban már kisgyermekkoromban tudtam, ha sikeres és boldog akarok lenni, meg kell tanulnom valamilyen módon kifejezni magam" - tette hozzá. Mivel nem volt művész a családban, először újságírást tanult, majd verseket és novellákat kezdett írni. A regényírásba csak ezután vágott bele, azonban saját bevallása szerint nem érezte magát írónak egészen ötödik kötete megjelenésig.

"Finnországban az 1918-as polgárháború hónapjait vagy elhallgatják, vagy különböző politikai oldalaknak megfelelően értelmezik. Legtöbben azonban csupán mint '1918-as eseményekként' utalnak erre az időszakra. Szerintem ez szégyenletes elhallgatása egy 37 ezer áldozattal járó véres konfliktusnak" - indokolta az 53 éves író Jávorszky Béla kérdésére, hogy miért kezdett a finn irodalomban igencsak ritkán feldolgozott 1918-as történtekről írni.

Témaválasztásában családi traumák is közrejátszottak, ugyanis mindkét nagyapja a Szovjetunió ellen harcolva esett el a második világháború alatt. "Mindez meghatározta a gyerekkoromat. Mindig úgy éreztem, a családomban az elhallgatás fátyla borul ezekre a tragédiákra, kíváncsi természet révén pedig nagyon érdekelt, miért nem beszélnek róla. Később azonban, talán a trauma nagysága miatt is, inkább a második világháborút megelőző időszak felé fordult az érdeklődésem" - mesélte, hozzátéve, hogy az elmúlt két évtizedben szerencsére felszakadni látszanak a Szovjetunió elleni téli háborút, és az 1918-as polgárháborút övező tabuk a finn társadalomban.

Kjell Westö kitért arra is, hogy bár svéd nyelven írja regényeit, identitása kettős, egyszerre tartja magát finnek és svédnek. "A svéd kisebbségnek nagyon régi történelmi gyökerei vannak, az én családom a 16. században érkezett Finnország területére. A felmenőim mind anyai, mind apai oldalon svédek, azonban én már kamaszként elhatároztam, hogy kétnyelvű leszek" - mondta el. Hozzátette: a svéd sokáig a hatalom és a pénz nyelvének számított Finnországban, ezzel kapcsolatban ma is él egyfajta történelmi keserűség. Szerencsére azonban Finnország alkotmánya teljes egyenjogúságot biztosít az alig 6 százaléknyi, fogyatkozó svéd kisebbségnek.

A L'Harmattan Kiadó gondozásában megjelent Ahol egykor jártunk című regény magyar fordítójának, Papolczy Péternek a kérdésére Kjell Westö elmondta, Finnországban ma is sokan küzdenek azzal, hogyan nézzenek szembe felmenőik 1918-as tetteivel. "Erős az elhallgatás igénye, az emberek félnek mélyre ásni, tartanak a borzalmas tettek felidézésétől, amelyeket olykor saját nagyapáik, dédapáik követtek el. Megértem őket, természetesnek tartom, hogy félnek megtudni ezeket a dolgokat" - magyarázta. Hangsúlyozta azonban, hogy a finnek szerencsére alapvetően pragmatikusan állnak a történelemhez. Bár a 20. század első felében igencsak megosztott maradt a polgárháború romjain független államot építő finn társadalom, azonban az 1950-es és 1960-as évek jóléti társadalma már valódi összefogást hozott. Az eseményen Lázár Balázs és Tallián Mariann színművészek olvastak fel egy-egy részletet a bemutatott regényekből.

Forrás: MTI

tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
Finnország Irodalom Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

Ajánlott bejegyzések:

  • A MÓRA KIADÓ programjai a 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon A MÓRA KIADÓ programjai a 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
  • Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció Idén is a Gyerek Szigettel kezdődik a vakáció
  • Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája Jókai Mór és a múzeumok varázslatos éjszakája
  • Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi Az ázsiai gyógyító regény az új skandináv krimi
  • Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki Átadták az Artisjus-díjakat – Geszti Pétert alkotói életműdíjjal tüntették ki

A bejegyzés trackback címe:

https://kulturpart.hu/api/trackback/id/tr47943666

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tovább a Facebook-ra

A Kultúrpartot 2024-ben a Magyar Művészeti Akadémia támogatta.

mmalogoc_1_ketsoros.jpg

Legolvasottabb

  1. Megdöbbentő fotók a néptelen fővárosról
  2. Top 10: ezek a legjobb szerelmes filmek
  3. A 10 legütősebb drogos film
  4. Megjöttek a meztelen hősnők
  5. Meztelenség és anatómia
  6. A forradalom egy holland fotós szemével
  7. A legizgalmasabb fotók 2015-ből
  8. Meztelen fővárosiak
  9. Készülőben a nagy meztelen album
  10. Nézd meg a 48-as szabadságharc hőseiről készült fotókat!

Hírlevél feliratkozás

Kultúrpart Csoport

  • Kultúrpart Produkció
  • Kultúrpart Kommunikáció
  • Rólunk

Kapcsolat

  • Impresszum
  • Partnereink
RSS Facebook Twitter
süti beállítások módosítása
Dashboard