Parti Nagy Lajos fogalmazta újra a kóbor lovag történetét, akit hű fegyverhordozója kísér a szélmalmok ellen vívott ütközetben. Vajon melyikük játssza Sanchót? És ki lesz Don Quijote? Nem nehéz kitalálni.
A Szkénében továbbra is műsoron van a tavaly debütált nagysikerű darab, amely Cervantes regényéből Benyhe János fordításának és Parti Nagy Lajos átiratának felhasználásával készült. Már az előadás alcíme: (DoN kiHÓtE) – színi darabok egy regényből is sokat sejtető, ráadásul a Mucsi Zoltán és Scherer Péter által alapított Nézőművészeti kft hozta létre a produkciót, a rendező pedig Rába Roland. Április 5-én, este héttől játssza a darabot a Szkéné.
Fotók: Mészáros Csaba
„Hidalgónk életkora közel járt az ötvenhez, testalkata izmos, termete szikár, arca csontos volt. Vannak, akik azt állítják, hogy vezetékneve Quijada vagy Quesada volt (mert némi véleménykülönbség van a szerzők közt, akik e tárgyról írtak), habár a legvalószínűbb, hogy Quijanónak hívták. Ez azonban éppen nem lényeges történetünkben. Hanem azt már fel kell említenünk, hogy a nemes lovag, valahányszor üres órái valának (s az egész esztendő legnagyobbrészt üres órákból állott), lovagregények olvasásával foglalkozott…” részlet a regényből.
Parti Nagy Lajos: Don Quijote
Nézőművészeti Kft. - Szkéné
(DoN kiHÓtE) – színi darabok egy regényből
Cervantes regényéből Benyhe János fordításának és Parti Nagy Lajos átiratának felhasználásával
Hossz: 90 perc egyben
Jegyvásárlás
április 5. 19:00
Don Quijote, kóbor lovag: MUCSI ZOLTÁN
Sancho Panza, fegyverhordozó: SCHERER PÉTER
Unokahúg: PARTI NÓRA
Molinera: PARTI NÓRA
Teresa: VÁMOS VERONIKA
Hajcsár: KOVÁCS KRISZTIÁN
Kereskedő:KOVÁCS KRISZTIÁN KATONA LÁSZLÓ
Szerzetes: KOVÁCS KRISZTIÁN KATONA LÁSZLÓ
Cardenio: KOVÁCS KRISZTIÁN
Pedró mester: KOVÁCS KRISZTIÁN
Fogadós: KATONA LÁSZLÓ
díszlettervező: CZIEGLER BALÁZS
jelmeztervező: KISS JULCSI
dramaturg: GYULAY ESZTER
fordító: BENYHE JÁNOS
zeneszerző: MONORI ANDRÁS
fény: MERVEL MIKLÓS
asszisztens: HODÁSZI ÁDÁM
rendező: RÁBA ROLAND