Magyar állami elismerésben részesült Örkény István drámájának orosz rendezője Valentyin Vareckij, és Vitalij Zjuszkó orosz könyvkiadó tulajdonos.
Valentyin Vareckij hét évvel ezelőtt állította színpadra a Tótékat a moszkvai Osztrovszkij-színházban. "Van a rendezéseim között néhány előadás, amelyeket nem szégyellek, az egyik a Tóték" - nyilatkozta április 30-án a teátrum akkori főrendezője. A színház élén nem sokkal azelőtt változás történt, így azóta Zaruckij távozott onnan, és akkor még nem lehetett tudni, hogy a darabot utoljára játsszák-e a megyei teátrumban. Az ünnepségen részt vett színészek elmondták, hogy Szergej Bezrukov, az új igazgató egyelőre nem hozta nyilvánosságra a terveit, s az esetleges átalakításokat.

Az Arany Kereszt Érdemrendet rögvest az öltönyére kitűző színházi szakember az ünnepi hangulatban inkább arról beszélt, hogy a magyar állami kitüntetést a sorstól kapott ajándéknak tekinti és mindent meg fog tenni azért a továbbiakban is, hogy a magyar irodalmat és kultúrát népszerűsítse. Most Togliattiban rendez és hamarosan Voronyezsbe utazik, hogy a régió kulturális miniszterével tárgyaljon. Tervei között szerepel a Don-kanyarban történtek színpadi feldolgozása is.
Valentyin Zaruckij éppen 1956-ban született az ukrajnai Andrejevo-Ivanovkában, magát odesszainak vallja és a kitüntetés átvételekor is büszkén említette, hogy nagyapja német származású volt, édesanyja pedig a Venger családnevet viselte.
Vitalij Zjuszko az orosz KompaszGid nevű kiadóvállalat igazgatója. A kiadó orosz és külföldi írók gyermekeknek szánt műveit részesíti előnyben és adja ki. A KompaszGid Vitalij Zjuszko kezdeményezésére az utóbbi hat évben nyolc magyar író és költő munkáit jelentette meg. Közöttük Békés Pál, Janikovszky Éva, Pilinszky János gyermekekről, gyermekek és felnőttek között is népszerű könyveit. A legnépszerűbbek az orosz olvasók körében Békés Pál és Janikovszky Éva kötetei. A szeptemberben tartott 26. Moszkvai Nemzetközi Könyvkiállításra és Vásárra pedig, amelynek Magyarország a díszvendége volt, Berg Judit és Kányádi Sándor műveit adták ki - emlékeztetett rá a fiatal orosz kiadó vezetője. Az utóbbi két hónapban stabilan fogynak ezek a kötetek is, megérte hát szerinte a kockázat, amelyet akkor vállalt, amikor saját pénzét fektette be a magyar irodalom népszerűsítésébe.
Forrás: Hirado.hu