A legújabb Monty Python-produkcióról árult el részleteket Galla Miklós pénteken a Facebook-oldalán. A magyar humorista azt írta, hogy lényegében befejezte a Monty Python élőben (nagyrészt) fordítását.
„Lényegileg befejeztem a Monty Python-fordítást. Már csak cizellálni kell. Azt hiszem, inkább cizellülni fogom. Fantasztikus a show, konkrétumokat nem írhatok róla, mert titoktartásra esküdtem. Majd augusztusban, a Cinema City mozikban meglátjátok" - írta Facebook-oldalán.
Szerinte a show attól „őrületesen humoros, hogy egyszerre infantilis és gigászian intelligens. Előadóként pedig egyenrangú óriások gyülekezete a csoport."
A mű eredeti címe, Monty Python Live (mostly), amit magyarra így fordított Galla: Monty Python élőben (nagyrészt). 1. alcím: Egy meghalt, öt még él; 2. alcím: Deja Revü; 3. alcím: Csak egyszer vagy öreg - sorolta Galla Miklós, aki évtizedekkel ezelőtt a Monty Python Flying Circus című sorozatot is magyarra fordította.Forrás: hvg.hu