Meghalt Sava Babic szerb író, a magyar irodalom fordítója, aki több mint 100 magyar művet fordított szerbre. A 79 éves írót pénteken Belgrádban érte a halál. Gyógyíthatatlan betegségben szenvedett.
Sava Babic Hamvas Béla minden munkáját lefordította szerbre, nemrég mutatta be a sorozatot az október 21. és 28. között megtartott Belgrádi Nemzetközi Könyvvásáron, amelyen Magyarország volt a díszvendég. Tavaly pedig még dolgozott a balatonfüredi Fordító Házban.
Cindori Mária, a Belgrádi Egyetem Nyelvtudományi Kara magyar tanszékének vezetője felidézte, hogy a Belgrádi Egyetem magyar tanszékét is Sava Babic alapította 1994-ben, és 1999-ben történt nyugdíjazásáig vezette. Beszélt arról is, hogy Babic a földije volt, a Szabadka melletti Palicson született 1934-ben. 1941 őszétől magyar nyelvű általános iskolába járt, majd együtt tanultak a szabadkai gimnáziumban.
A belgrádi egyetem jugoszláv irodalom szakán diplomázott, dolgozott a Rukovet című szabadkai irodalmi, művészeti és társadalmi folyóirat szerkesztőségében, és már akkor elkezdett magyar irodalmat fordítani. Később tanított az újvidéki és a belgrádi egyetemen.
Sava Babic 400 oldalas doktori disszertációját 1985-ben írta Hogyan fordítottunk Petőfit a szerb irodalomban címmel. Később Cindori Mária mentora volt, amikor Ady a szerb irodalomban 1906-2006 című doktori dolgozatát írta.
Sava Babicot 2007-ben kitüntették a Magyar Köztársaság Arany Érdemkeresztjével. Balatonfüred városától 2005-ben díszpolgári címet kapott.
Forrás: Hirado.hu