A Nobel-díj lett Bob Dylan-díjas.
Valamikor a világragály kellős közepén Bob Dylan váratlanul felrakta YouTube-csatornájára a Murder Most Foul című hosszú balladáját, amelyet egyesek szerint valamikor 2012-ben vehetett fel. Rá egyáltalán nem jellemző módon bevezetőt is írt a megjelentetéshez, miszerint megköszöni rajongóinak a több évtizedes támogatást, megkér mindenkit, hogy vigyázzon magára ezekben az időkben, és Isten áldását kéri rájuk. A művet többnyire ünneplik, persze, akad olyan is, aki kritizálja, de mindenképp feltűnést keltett. Szerintem jogosan. Bob Dylan ezzel a földöntúli hangon előadott költeményével az amerikai költészet évszázados és legjobb hagyományaihoz méltó művet írt. Szorongató, nagyszabású és Bob Dylanra jellemző nonchalance-szal felvázolt történelmi tabló ez, amely a Kennedy gyilkosságot, mint az amerikai évszázadok nagy fordulópontját festi meg, és annak fényében tekint Amerikára mind a mai napig. Teszi ezt a populáris kultúra aláfestésével és egyben ünneplésével. A dal tele van történelmi, kultúrtörténeti, poptörténeti utalásokkal, amelyek nem könnyítik meg a fordítást. Dylan gyakori poetikai hányavetisége azonban mintegy biztatás volt a számomra, ne törődjek sokat, írjam, ami eszembe jut a sorokról. Az elmúlt napokban elkezdtem, és mára befejeztem a magyar változatot. Szívesen osztom meg, mert jó Dylant úgy hallgatni, hogy az ember érti is, amit mond. Ha már Nobel-díjas a költő. De az ő esetében inkább a Nobel-díj lett Bob Dylan díjas :), hiszen tényleg nem úgy gondolunk rá, mint ilyen-olyan díjas valakire. Nem a műfordítói becsvágy késztetett a fordításra, hanem Bob Dylan iránti mély és elfogult tiszteletem.
Bob Dylan: Rohadt egy gyilkosság
Egy sötét nap Dallasban, 63 novembere
Úgy marad fenn, mint a világnak szégyene
Kennedy autója élén a konvojnak
Egy nap, mikor élhet, egy nap mikor meghalhat
Leölni vitték, mint bárányt, áldozatot
S ő így szólt: "Hé fiúk, tudjátok, ki vagyok?"
“Hát persze, hogy tudjuk, tudjuk jól, ki vagy”
Azzal szétlőttek a fejét, csak úgy repült az agy
Fényes nappal, mint egy kutyát lelőtték
Időzítés kérdése, és azt el nem vétették
Behajtjuk, te szemét, a tartozásod
Gyűlölünk téged, ünnep a halálod
Gúnyolunk, rettegjél, pofádba kiáltjuk
Hogy ki jöjjön helyedre, már ki is találtuk
És a nap, mikor a királyt így kinyírták
Bár ezren voltak ott, de a tettest, azt nem látták
Hisz oly gyorsan történt, oly nagyon váratlan
Hiába álltak az út mentén annyian
Micsoda varázstrükk, ki hitte volna el
Nagyszerű terv és hibátlan kivitel
Ó, Farkasok, farkasok, farkasok kiáltsák
Dibdáb daruláb, rohadt egy gyilkosság
2.
Csitt, gyermekeim, még megértitek
Jön a Beatles, kézen fog benneteket
Csússz le a korláton, kabátot fel
Komppal át a Mersey-n, a torkát kapd el
Ott három csavargó rongyokban vár
Szedd össze magad, és nyugodj le már
Woodstockba tartok, ez a Vízöntő kora
Aztán a színpadhoz közel, Altamontba
Hajolj ki az ablakon, érezd jól magadat
Nagy bulit takarnak most el a színfalak
Rakd a téglát, keverd a cementet vadul
Ne mondja, hogy Dallas nem szereti önt, Elnök úr
Az egyik a tankba tapos, a gázba a másik láb
Csak jussunk gyorsan a három aluljárón át
Fekete énekesek, fehér bohócok
Ha már a nap lement, ne lássuk arcotok
Mint valami zsaru, a strichelők közt járok én
És közben az Elm utcai rémálom az enyém
Ha Mély Ellumban jársz, zoknidba rejtsd a pénzed
Ne kérdezd, hogy mit tehet a haza érted
Készpénzben fizess, szórd a lét halomra
A Deaney Plázánál forduljál le balra
A kereszteződésnél stoppolok egy fuvart
Pont, ahol a hit, remény s a jószándék meghalt
Lődd le fiú, amig fut, lődd le, amig teheted
A láthatatlan embert talán meg is ölheted
Isten veled Vietnám és veled is Amerika
Scarlet kisasszony, legkisebb gondom is nagyobb ma
Mi az igazság, és hova lett vajon
Oswald és Ruby tudhatják, gondolom
És szól a bölcs bagoly: fogd be a szád
Ilyen egy üzlet ez, rohadt egy gyilkosság
3.Tommy, hallasz? A sav-királynő vagyok
Egy nagy fekete Lincolnban utazok
A hátsó ülésen mellettem a nejem
A túlvilágra hajtok egyenesen
Balra hanyatlok, fejem az ölében
Várjunk csak, hisz csapdába csaltak éppen
Itt nem kérünk kegyelmet, és nem is adunk
Az utcádtól épp egy utcányira vagyunk,
Testét szétszaggatták, kidobták az agyát
Mi többet tehettek? A kínt halmozták.
De a lelke nem ott volt, ahová gondolták
Az elmúlt ötven évben is csak ezt kutatták
Szabadság, ó, szabadság, szállj fölém szabadság
Sajnálom uram, de ez halotti kiváltság
Szeress egy kicsit, és kérlek, ne verj át
Dobd el a puskád, és aztán menj tovább
4.
Ébredj Kicsi Szuzi, irány völgynek-hegynek
Át a folyón, és hadd, hogy még reménykedjek
Kapcsold be a rádiót, ez az adó nem hibázik
Hat mérföld még hátra a Parkland kórházig
Miss Lizzy szédítesz, ólommal tömsz tele
Varázsgolyód csapódik fejembe
Vagyok, mint Patsy Kline, együgyű lélek
Még nem lőttem le senkit, mióta élek
Vér tódul fülembe, vér tódul szemembe
Nem érem el már az új határt sohase
A Zapruder film, olyat láttam eleget
Mégis harmincháromszor, sőt többször néztem meg
Hitvány és álnok, gonosz és kegyetlen
Nem láthatsz rondábbat ennél az életben
Nem egyszer, de többször ölték meg ott
Leölték, mint emberáldozatot
Onnan, hogy megölték, sejteni lehetett
Hogy a Fenevad kora most elérkezett
Ahogy az Air Force One a reptérre érkezik
És Johnson már fél háromra fel is esküszik
Szólj, ha a törülközőt mégiscsak bedobnád
Ez az, aminek látszik: rohadt egy gyilkosság
5.
Mi újság cica-mica? Mit mondhatnék?
Hát, hogy a nemzet lelkét tépték szét
És most a hanyatlás veszi lassú kezdetét
És hogy az ítélet napját rég túllépték
És nyelveken szól, hallgasd a disc-jockey-t
Aki egyre csak folytatja, és szétköpi tüdejét
Játssz le egy dalt nekem, Wolfman Jack
Játssz le egyet, míg suhan velem a Cadillac
Játszd, hogy “Csak a jók halnak korán”
Mutasd, hogy hol lógott Dooley a bitófán
Játszd le a “Szent Jakab ispotályt” és “A Jakab király kapuját”
És hogy ne feledd, írd le a nevek listáját
Játszd le Eta James-től, hogy “Inkább lennék vak”
Játszd telepátiával, hadd hallgassalak
John Lee Hookert játssz, és hogy “Vakard meg a hátam”
A sztriptíz bár tulajnak, Jacknek játszd le bátran
Guitar Slimmé legyen a végső szó
Ketten hallgassuk, én és Marilyn Monroe
6.
Játszd le, hogy “Ne engedd, hogy félreértsenek”
A First Lady-nek, nézd, szegény, hogy remeg
Játszd Don Henley és Glenn Frey dalait
És mielőtt feladod, menj el a végletig
Carl Wilsonnak meg azt játszd le
Ahogy a Gower úton néz a messzeségbe
Játszd a “Tragedy” -t és a “Szürkület korát”
Tulsába vigyél vissza, mikor a város lángokban állt
Játszd le a másikat, és hogy a “Másik a fűbe harap”
A “Vén kopott keresztfát” és az “Istenben bízunk”-at
A remény magányos útján lovagolj rózsaszín lovadon
Aztán állj meg, és várd ki, hogy a feje fölrobbanjon
A “Mystery Train"-t játszd le a rejtélyes úrnak ma
Aki úgy zuhant el, mint a gyökerét vesztett fa
Játszd le a Tisztelendőnek és a Papnak játsszad
Játszd le mind a gazdátlan kutyáknak
Oscar Petersont játssz és Stan Getzt
Játszd a “Kék eget" és játssz Dickey Bettst
Hot Peppert és Thelonious Monkot hallva
Játssz Charlie Parkert, és mindent, ami ócska
Mindent, ami ócska és “Mindhalálig zene”
Hogy abban az alcatrazi fogoly is legyen benne
Játssz Buster Keatont és Harold Lloydot
A gengszter Bugsy Siegelt és a Csinos Fiú Floydot
Játszd meg a párost, és a páratlant is játszd meg
Játszd, hogy “Cry me a River” az istenek fejének
Játszd meg a kilencest, és a hatost is játszd meg
Lindsay-t játssz és játssz Stevie Nickset
Játssz Nat King Cole-t, jó lesz a “Nature Boy”
A “Külvárosi gettó”-t hallgassa Terry Melloy
Játszd “Az éj bűnét” és az “Éjjel történt”-et
Tizenkét millió hallgatja veled
Játszd a Velencei kalmárt és a “A halál kalmárját”
Lady Macbeth-nek Stella Starlightját
7.Nyugalom, Elnök úr, már közel a segítség
Testvérei is lesznek majd, pokoli, mi jön még
Testvérek? Kicsodák? Hogy mi van a pokollal?
Mondja meg nekik, “csak jöjjenek nyugodtan
Elkapjuk őket is azonnal"
Love Fielden ért földet a gépe
De onnan már többé nem száll az égbe
Magas a mérce, a legmagasabb
És az oltár, hol megölték, a felkelő nap
Játszd a Misty-t és a “Vén ördög holdat” nekem
Hogy “Bármit lehet”, meg “Memphis szerelmesen”
A “Magány a csúcson”-t, az “Utolsó cowboy”-t megint
Játszd le Houdininek, amint a sírja körül kering
Játssz Jelly Roll Mortontól, és játszd, hogy “Lucille”
Szóljon Chat Baker is és a “Driving Wheel”
Játszd el fiszben a Holdfény szonátát
És a hárfa királyának az “Országút kulcsát”
Az “Át Georgia”-n indulót és Dumbarton dobjait
Játszd, hogy a halál mindig időben érkezik
Játszd Powell “Szeress vagy hagyj el" dalát
Azt, hogy “Vérfoltos zászlónk”, azt, hogy “Rohadt egy gyilkosság”