Bíróság elé került a francia író könyvének török kiadója és fordítója. A több mint 100 évvel ezelőtt írt történet a vádak szerint sérti a közerkölcsöt.
Bíróság elé került a francia író könyvének török kiadója és fordítója. A több mint 100 évvel ezelőtt írt történet a vádak szerint sérti a közerkölcsöt.
Az Igazság a Harry Quebert ügyről című irodalmi thriller nyáron Európa-szerte vezette a könyves toplistákat. 2014 tavaszán Joel Dicker svájci író könyve angolul is megjelenik.
Felolvasásokkal egybekötött ünnepség rendez az író, műfordító tiszteletére a bécsi Collegium Hungaricum hétfőn.
Örkény István írót és munkásságát a voronyezsi irodalmi múzeumban is be fogják mutatni - derült ki a Moszkvai Nemzetközi Könyvkiállítás és Vásár Voronyezs című kötetének bemutatóján.
A Széchenyi-díjas magyar irodalomtörténész, műfordító, szerkesztő, műkritikus, a 19-20. századi irodalom kiemelkedő egyéniségeivel foglalkozik, a kortárs magyar irodalom kiváló ismerője és szakértője.
A Szólít a szörny című ifjúsági regény fordítója, Szabó T. Anna kapta az év fordítója elismerést az IBBY-díjak átadásán. A költő, műfordító szerint Patrick Ness könyve katartikus élmény.
A neves műfordító vehette át az Európa Könyvkiadó által alapított műfordítói díjat, melynek átadására kedden délután került sor.
Vajon nem arról van-e szó, hogy az emberek hőseikről is le akarják rántani a leplet? Vagyis nem akarják és nem is tudják elfogadni, hogy bárki „jobb" legyen, mint ők.
A Magyar Műfordítók Egyesülete (MEGY) negyedik alkalommal rendezi meg a Műfordítók Szakmai Hétvégéjét. Május 17. és 19. közt Dobogókőn tartják a programot.
Krasznahorkai László regényének angol nyelvű kiadása nyerte el a Rochesteri Egyetem rangos kitüntetését 2013-ban. A fordítás George Szirtes munkája.
Itamár Jáoz-Keszt, Jávorszky Béla, Márton László és a Fordítóház kapta a Janus Pannonius műfordítói díjat.
Nincs jobb nagykövet, mint a jó műfordító, nincs jobb sajtó, mint a jól lefordított remekmű. Mi meg majdnem bezártuk magunkat, ahogy a legsötétebb években is.